|
Sólo otro episodio más en el genocidio de un pueblo.
¿Qué puede USTED hacer? |
Just another episode in the genocide of a people.
What can YOU do? |
Só outro episódio mais no genocídio de um povo.
Que pode VOCÊ fazer? |
|
Reclame el cese de la violencia gubernamental y el cumplimiento de los acuerdos firmados por el gobierno. Solicite la libertad de los presos políticos, encarcelados sin juicio. Escriba a: |
Demand the cease of governmental violence and the fulfilment of the peace agreements signed by the government. Demand freedom for the political prisoners, jailed without a trial. Write to: |
Reclame a cessação da violência governamental e o cumprimento dos acordos de paz asinados pelo governo. Solicite a liberdade dos presos políticos, encarcerados sem juízo. Escreva a: |
|
Francisco Labastida
Secretario de Gobernacion
Bucareli 99, 1er piso
Col. Juarez
06699 Mexico, DF - Mexico
Fax: int-52-5- 546-5350 |
Lic. Ernesto Zedillo
Ponce de Leon
Presidente de la Republica
Palacio Nacional:
06067, Mexico, D.F.
Fax: int-52-5-516-5762 / 515-4783 |
Jorge Madrazo Cuellar
Procuraduria General de la Republica
Paseo de la Reforma No. 75
Col. Guerrero
06300 Mexico, D.F.
Fax: int-52-5-626-4419 |
|
La presión internacional puede salvar vidas humanas! |
International pressure can save human lives! |
A pressão internacional pode salvar vidas humanas! |